Jazakillahu khair for the du’a. But the transliteration and translation appear cut off to me. And could you also explain “khuruj min al-dunya”, please? Is it a subtle request for death or does it signify a deeper metaphorical escape? I’m guessing the latter but perhaps you have the background to the du’a.
as-salamu ‘alaykum!
Jazakillahu khair for the du’a. But the transliteration and translation appear cut off to me. And could you also explain “khuruj min al-dunya”, please? Is it a subtle request for death or does it signify a deeper metaphorical escape? I’m guessing the latter but perhaps you have the background to the du’a.
Glad to see you posting btw. Where’ve you been?!
Assalamu alykum habibti,
Masha Allah beautiful blog!